thewayne: (Default)
[personal profile] thewayne
Which means its street signs are in both English and Undecipherable With Less Than 10% Vowels, right?

And what's the worst that could happen if you were to email a new highway sign's text to your translator and they're out on vacation and have an auto-responder set up and you don't know Welsh?

It must be seen to be believed (and snickered at).

http://blog.wired.com/gadgets/2008/11/welsh-road-sign.html

Date: 2008-11-07 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] vaudy.livejournal.com
That's hilarious.

From what little I know of Welsh, "y" pretty much always functions as a vowel, not a consonant, and "w" frequently functions as a vowel, as well; at least, it does so when it's surrounded by other consonants. So Welsh doesn't really use fewer vowels, so much as it simply uses different letters as vowels from what we expect.

My English icon is perhaps not the most appropriate, but it's the only linguistics-themed icon I have.

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 03:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios